Sértse meg a határaimat, kérem
12/07/2022 15:40
| Szerző: Klubrádió
Tükörfordítás című műsorunk a szövegek és a valóság viszonyát vizsgálja, és általában egy-egy olyan témával foglalkozik, amelyikről kevesebbet szoktunk beszélni. A legutóbbi adásban olyan eseteket jártunk körül, amelyekben egy férfi és egy nő engedi meg, hogy valaki más átlépje az ő személyes határait: a svéd írónő, Marie Hermanson regényrészletében egy orvos kísérletezésképp lepkebábokat ültet be egy nő bőre alá, Martin Buber mítoszfeldolgozásában pedig a démonok kerítik hatalmukba a fiatal férfit. Az írásokról, amelyeket Kovács Dorottya és Valcz Péter színművészek olvastak föl, Néder Panni színházi rendezővel beszélgetett a szerkesztő-műsorvezető, Pályi Márk.
Marie Hermanson svéd írónő A gazdaállat című regényét nem adták ki magyarul, egy részlet ugyanakkor néhány éve megjelent belőle Péteri Vanda fordításában, melyet kulturális műsorunkban most Kovács Dorottya harmadéves színművész hallgató olvasott föl ragyogó színvonalon. A részletben egy orvos lepkebábokat ültet be egy 37 éves nő bőre alá, hogy azok onnan keljenek majd ki. Az író végig lebegteti, hogy van-e a képtelen fikciónak ésszerű magyarázata, vagy a kutatóorvos agyszüleményével állunk szemben: a férfi elmeséli, hogy Borneón egy társával együtt látni vélte, amint a lepkebábok végtelenül félénk majmok bőre alól kelnek ki. A nőt a „kikeltetés” lázassá teszi, mégis aláveti magát a férfi műveletének és önként tartózkodik a lepkeházában, sőt bizalmáról biztosítja, a részlet végén pedig szexuális viszonyba is keveredik vele. A beszélgetésben a szerkesztő-műsorvezető vendégével annak a részleteit próbálta tisztázni, hogy milyen körülmények esetén fordulhat elő, hogy valaki egy őt korlátozó helyzetet pillanatnyilag mégis kedvezőnek ítél meg a maga számára és önként vesz benne részt, illetve az alárendelődésben milyen szerepet játszhat az elfojtás vagy épp a szándékos meggondolás. Bár a részlet nem fedte föl a nő motivációit, több lehetséges szempont felvillantására nyújtott módot.
Az adásban ezután Martin Buber Az irigységre születettek című tárcanovellája hangzott el, amelyet az Atlantisz Kiadó igazgatója, Miklós Tamás fordított le magyar nyelvre és jelentette meg saját kiadójánál, rádiónk számára pedig Valcz Péter színművész olvasta föl, majd utána Pályi Márk arról beszélgetett Néder Panni Berlinben élő színházi rendezővel telefonon keresztül, hogy az írásban szereplő fiatal vallástanulmányozó férfi a képzelet és a valóság határát átlépve rendeli alá magát az őt megkörnyékező démonoknak, talán hasonlóan, mint az előző szövegben szereplő nő az őt manipuláló megszállott orvosnak. Ugyanis a hagyományos nemi szerepek világában a nőt alárendelheti magának a férfi, a heteroszexuális férfit azonban csakis a saját képzelete tudja uralma alá hajtani.
A beszélgetés vége felé Néder Panni, aki több színházi előadásában foglalkozott a határátlépések témájával, megjegyezte, hogy a Buber-műben szereplő fiatal haszid férfi is inkább uralkodó hajlamúnak tűnik, semmint alárendelődőnek – voltaképpen talán ez adta ki az adásban tárgyalt téma kulcspontját: a férfi pont amiatt hajtja magát a démonok uralma alá, mivel nem nyílik módja se arra, hogy saját uralma alá hajtson egy nőt, sem pedig arra, hogy a valóságban rendelje alá magát egy őt szexuálisan leigázó lénynek. Így feltehetően az ilyen esetek lelki valószínűségének kialakulásában többet számít a hierarchikus működés hajlama, mint az, hogy éppen melyik szerepbe kerülünk – még ha az egyik és másik eset következményei élesen eltérőek lehetnek is. A műsorvezető arra is emlékeztetett még, hogy mindkét szöveg főszereplői stigmaként élhetik meg saját magányukat, amitől értéktelennek tekintik magukat, és ez is segítheti kialakulni bennük, hogy megengedjék valaki vagy valami számára, hogy az átlépje a testi-lelki határaikat.
Az adást a cikk elején, a lejátszás ikonra kattintva hallgathatják meg.
2022. július 02., szombat 14:00
Műsorvezető: Pályi Márk