Megvan, honnan vette a trágárságait Nagy Blanka
17/01/2019 15:30
| Szerző: Klubrádió
Tudományosnak is mondható vizsgálódással tárta fel a Szószátyár, pontosan mit is jelentenek a kecskeméti szónoklatáról ismertté vált gimnazista, Nagy Blanka trágár mondatai. Az Áder János államfőnek címzett, de sokak számára talányos nyelvi képpel élő felszólítás magyar szinkroníróktól ered, és a fiatalabbak körében már nagy karriert futott be.
A tabuszavak, az úgymond nyomdafestéket nem tűrő kifejezések mai magyar nyelvi helyzetéről szólt a Szószátyár. A nem csak lingvisztikai, hanem társadalmi kérdésről Egressy János nyelvészhallgató, diákolimpikon a szintén nyelvész műsorvezetőkkel, Kálmán Lászlóval és Nádasdy Ádámmal beszélgetett.
Az apropót a Hallgatói Szakszervezetnek az Educatio Kiállítást megzavaró január 12-ei akciója, valamint Nagy Blanka gimnazista december 20-ai kecskeméti kormányellenes szónoklata adta, amelyekben több trágár szó is elhangzott.
A tabuszavak használatának mai megítéléséről Kálmán László azt mondta, számára úgy tűnik, az írott sajtóban és a hangzó médiában továbbra sem enyhül ezek tiltása, de a mindennapi beszédhelyzetekben szerinte egyre inkább megtűrtté válnak. Nádasdy Ádám hozzátette, utóbbi az irodalomra is igaz, ahol szintén erősödik a trágár kifejezések nem öncélú használata – vagy úgy is lehetne fogalmazni, gyengül a tabu.
Az adásból az is kiderült, mit is jelentenek pontosan a trágár szavakkal tűzdelt kormányellenes szónoklatáról ismertté vált gimnazista, Nagy Blanka mondatai, amellyel Áder János államfőt szólította meg a december 20-ai kecskeméti tüntetésen. A diák zárómondata úgy hangzott: azt üzeni – az általa bajszos faszként megnevezett – Áder János államfőnek és az összes fideszes képviselőnek, „hogy álljon hátrébb eggyel, és bassza arcon magát!”.
Nyelvészeti, nyelvhasználati szempontból nagyon különös, szellemeskedésnek tűnő képről van szó amely „a köpjön fel, és álljon alá” típusú szerkezetekhez hasonlít, ám a jelentése sokak számára talányos. Mint Egressy Ákos elmondta, a felszólítás a Trópusi vihar című 2008-as szatirikus akcióvígjátékból származik, amelyben majdnem ugyanaz hangzik el, mint a kecskeméti demonstráción: „Lépj egyet hátra, és szó szerint baszd arcon magad!”.
A mondat megértéshez hasznos tudni, hogy a Ben Stiller rendezte amerikai filmben ez egy telefonbeszélgetésben hangzik el, tehát a hátralépés azért lehet fontos, hogy a felszólított személy távolabb kerüljön a készülékétől, és így legyen helye maga felé lendíteni az öklét. Ez a részlet azonban utólag kevéssé tűnik lényegesnek, mert az erős nyelvi kép önálló életre kelt, és természetesen bármilyen más helyzetben is elhangozhat.
Egressy János szerint, ha ma valaki ezt mondja a másiknak akkor azt akarja közölni – mint ahogy a filmben is történt –, hogy erősebb, jobb helyzetben van a megszólított személynél, aki megfőhet a levében, szégyellheti magát, és legfeljebb annyit érdemel, amit tanácsolt neki.
Az idézett filmnek egyébként nem ez az egyetlen erős jelenete, sok más, trágársággal sűrűn átjárt szövege is szállóigévé vált Magyarországon, jellemzően a fiatalabbaknál. Például a „Sose nyomjá' full kretént!”
Egressy János megjegyezte, ő látta az angol meg a magyar nyelvű verziót is, és utóbbit egyértelműen sokkal szellemesebbnek találta. Nádasdy Ádám szerint tehát nem véletlenül lett az amerikai film éppen a magyarul tudók körében kultalkotás.
Kálmán László szerint most már csak az a kérdés, Nagy Blanka vajon tudta-e, milyen sokan vannak, legalábbis a tágabb közönségben, akik nem értették pontosan a mondatait.
A beszélgetés a Szószátyár január 16-ai adásában hangzott el. A teljes műsor hangfelvételét a cikk elején kattinthatja! Fotó: Facebook.