„Köszönjük
Publicisztika
Schengen - Józsa Márta jegyzete
Publicisztika

Schengen - Józsa Márta jegyzete

Józsa Márta jegyzetében felidézi, hogy 2007. december 21-én ott volt az ünnepen, amikor Sátoraljaújhely egyik utcájának két országban élő lakói egymás nyakába borultak, jöttek-mentek a korábban sorompó-őrizte Ronyva-hídon ide-oda, mintha nem volna holnap. Holnap is szabad. Feltehetően hasonló jelenetek játszódnak majd le január elsején a román-magyar, meg a bolgár-román, meg a bolgár-görög határon is, ekkor léphet be végre e két ország a schengeni övezetbe.

A szegények is esznek csokit – Selmeci János jegyzete
Publicisztika

A szegények is esznek csokit – Selmeci János jegyzete

A kasszánál egy férfi fizet és közben a feleségét szidja, "huszonkétezer forint hallod, neked meg még kellett az a rohadt arckrém" – mondja neki "mások bezzeg a dubai csokit is meg tudják venni" tromfol a nő, és egyikük sem látja, ahogy a kasszás hang nélkül eltátogja, hogy a szegények.

Arató A.: A félreértések elkerülése érdekében

13/02/2024 13:12

| Szerző: Arató András

Tisztelt olvasóim!

A publicisztika szubjektív műfaj, elsősorban a szerző magánvéleményét tükrözi, nem a szerkesztőségét. Az elmúlt napokban megint sok ok volt arra, hogy véleményt mondjunk a közvéleményt joggal felháborító eseményekről.

Nem véletlen, hogy az emberek többségében forr az indulat, így bennem is. Meglehet, éppen a jogos felháborodás eredményezte, hogy az írásomat sokan félreértették, mások szándékosan félreértelmezték. Ezért a korábbi publicisztikámat visszavonom.

Lehetőleg kerülni kell a félreérthetőségükkel indulatokat kavaró szavakat, még akkor is, ha mindig fennáll a valós veszély, hogy a leírt mondatokat szándékosan félremagyarázzák. Azoktól, akiket – akaratlanul is – megbántottam bocsánatot kérek.

Az írás eredeti címének még a publikálása előtti megváltoztatását éppen a félreértések elkerülése érdekében találtam szükségesnek. Sajnos azonban egy technikai hiba következtében - percekre - nem az érvényes szöveg jelent meg.